Translation software

In May and June, the National Institute of Standards and Technology benchmarked the performance of 23 programs that translate Chinese or Arabic text into English. It found software written by Franz Och, a University of Southern California computer scientist, to be the most efficient.

Unlike software that uses the grammar rules of the foreign language to translate the text, Och's program translates by statistical analysis of word usage. To build the translation engine, Och created software that analyzed texts that already have been translated.

"One of the great advantages of the statistical approach is that most of the work goes into components that are language-independent," Och said. "As long as you give me enough parallel data to train the system on, you can have a new system in a matter of days, if not hours."

 

Reader Comments

Please post your comments here. Comments are moderated, so they may not appear immediately after submitting. We will not post comments that we consider abusive or off-topic.

Please type the letters/numbers you see above

What is your e-mail address?

My e-mail address is:

Do you have a password?

Forgot your password? Click here
close

Trending

  • Dive into our Contract Award database

    In an exclusive for WT Insider members, we are collecting all of the contract awards we cover into a database that you can sort by contractor, agency, value and other parameters. You can also download it into a spreadsheet. Our databases track awards back to 2013. Read More

  • Navigating the trends and issues of 2016 Nick Wakeman

    In our latest WT Insider Report, we pull together our best advice, insights and reporting on the trends and issues that will shape the market in 2016 and beyond. Read More

contracts DB

Washington Technology Daily

Sign up for our newsletter.

Terms and Privacy Policy consent

I agree to this site's Privacy Policy.